为什么日文罗马字有不同的写法?

初学日语的大家在网上论坛交流、查找日语资料的时候,有时会遇到一些疑惑。为什么有时候会出现一个假名对应多个罗马字的情况呢?比如shi-si 都指假名し,什么原因导致了这种情况的发生,那今天咱们就来聊一聊这个问题。

罗马字就是日语的一种拉丁化方案,便于外语学习者掌握日语的发音。时至今日几乎任何一种非拉丁字母书写的文字都会使用一种拉丁化方案来便于跨国交流。在这个制订拉丁化拼写的过程中基本都会出现,外国人制订本国人制订的情况。

继续阅读“为什么日文罗马字有不同的写法?”